Marketplace für Claude
Dieses Repository ist nicht nur Dokumentation. Es ist gleichzeitig ein Claude-Code-Plugin-Marketplace. Du bindest ihn einmal ein, installierst das Marken-Plugin, und Claude schreibt und gestaltet ab sofort nach den Miragon-Regeln, ohne dass du sie jedes Mal erklärst.
Die Idee
Das Corporate Design und die Tonalität stehen schon in dieser Doku. Der Marketplace bringt dieselben Regeln dorthin, wo gearbeitet wird: in Claude. Statt das Manual zu öffnen und zu paraphrasieren, lädt Claude die passende Skill automatisch, sobald du einen Text schreibst oder etwas gestaltest.
Was drin ist
Ein Plugin mit vier Skills:
| Plugin | Skill | Macht … |
|---|---|---|
miragon-brand | brand-tone | Markenstimme, Tonalität und Messaging |
miragon-brand | corporate-design | Logo, Farben, Typografie, Bildstil, Formate |
miragon-brand | brand-review | Prüft Text oder Visual auf CI-Konformität (PASS/FAIL) |
miragon-brand | agent-voice | System-Prompt für Chatbots und Agenten im Miragon-Ton |
In drei Schritten einbinden
# 1. Marketplace einmalig hinzufügen
/plugin marketplace add Miragon/corporate-identity
# 2. Plugin installieren
/plugin install miragon-brand@miragon
# 3. Skill nutzen (oder einfach losschreiben, die Skill triggert automatisch)
/miragon-brand:brand-toneDie ausführliche Anleitung mit allen Optionen, Scopes und Team-Setup steht unter Installation & Nutzung.
Marketplace-Name vs. Repo-Name
Du fügst den Marketplace über das Repo Miragon/corporate-identity hinzu. Installiert wird dann mit dem Marketplace-Namen miragon, also plugin@miragon. Beide sind absichtlich verschieden: das Repo heißt nach seinem Inhalt, der Marketplace nach der Marke.
Warum das in genau diesem Repo liegt
Doku und Skills aus einer Quelle zu pflegen heißt: Ändert sich die Marke, ändert sich beides zusammen. Kein Auseinanderdriften zwischen „was im PDF steht" und „was Claude kennt". Die Doku ist die menschenlesbare Seite, die Skills sind die maschinenlesbare. Dieselbe Wahrheit.